LatinoSplash Sito di Versioni Online?
Chi sceglie come scuola superiore il Liceo Classico sa già in partenza che tra le materie principali ci sono il Latino e il greco, pur senza sminuire l’importanza di tutte le altre materie. Nonostante questo, molti studenti si trovano a fare i conti con le difficoltà di queste lingue che possono sembrare non troppo complicate, in fondo, a livello di dialogo ma lo sono parecchio di più quando si tratta di tradurre riportando il senso reale di ciò che l’autore che si traduce intende trasmettere con le sue parole. La bestia nera degli studenti è la versione di Greco e di Latino.
La traduzione del Latino
Nel tradurre occorre capire il senso di ciò che si traduce per non incorrere in svarioni clamorosi. Tradurre “esercito distrutto” in latino se si è distratti o se si travisa il significato può portare ad esprimere un “Exercitus Lardi” (esercito di Strutto) cha fa drizzare i capelli, se li ha, al prof di latino e non solo a lui.
A parte gli scherzi, ma questo è accaduto realmente, tradurre una versione di latino non è uno scherzo, ci vuole buona conoscenza della lingua e tanta concentrazione e in ogni caso non è detto che si riesca a cogliere il significato di alcune espressioni dell’autore.
L’importanza della lingua latina
In molti penseranno che studiare il Greco e il Latino sia più che altro una tortura inutile: con chi potrai mai dialogare in latino? Forse col Papa o con un Cardinale ma forse neanche, dato che la lingua ufficiale del Vaticano continua ad essere il latino ma praticato solo in cerimonie ufficiali.
Se la pensi così, sei in errore: la lingua italiana è derivata dal latino e anche la lingua tedesca ha declinazioni delle parole esattamente come nel latino, con il dativo, l’accusativo, il nominativo, il genitivo. Conoscere il latino, quindi questi particolari grammaticali, ti agevola notevolmente anche nello studio della lingua tedesca.
Pur non considerando questo, soprattutto tra i termini scientifici molti sono derivati da latino o greco, per cui conoscere queste lingue ti permette di comprendere immediatamente il significato di ciò di cui si parla, un bel vantaggio.

Come allenarsi per l’esame di maturità
La maniera migliore per arrivare con la maggiore serenità possibile all’esame di maturità, alla Versione di Latino è allenarsi ma per questo ti serve avere a disposizioine la versione tradotta per verificare se hai fatto giusto o se hai sbagliato qualcosa.
Più versioni fai meglio è e se poi all’esame hai anche la fortuna di incontrare una versione oggetto dei tuoi esercizi, ben venga! Il problema è: dove puoi trovare così tante versioni di Latino corrette su cui esercitarti? La risposta arriva dal Web, semplice, comoda.
LatinoSplash Sito di Versioni Online?
Sul sito http://www.latin.it/ che ti porta alla pagina principale del sito Splash Latino trovi la possibilità di accedere a centinaia di versioni di quasi tutti gli Autori classici ma cosa ancora più interessante, puoi accedere alla raccolta di tutte le versioni di Latino protagoniste degli esami di maturità dal 1947 ad oggi.
E’ vero che il campo delle versioni è vastissimo e puoi trovarti di fronte ad una versione che non è mai stata oggetto d’esame ma se ti eserciti su queste della raccolta hai qualche possibilità che sia oggetto del prossimo esame che tanto ti preoccupa.
Se poi così non è, almeno ti sarai esercitato al massimo del possibile. Approfitta di questa opportunità che ti aiuta ad arrivare all’esame con meno ansia, più consapevolezza di sapere e tutto andrà certamente bene.
Hai trovato utile questo articolo? Commentalo subito e seguici su Facebook.